Translation of "vuoi essere mia" in English

Translations:

you be my

How to use "vuoi essere mia" in sentences:

Che ne pensi di "vuoi essere mia"?
How about "will you be mine"?
Koman, davvero non vuoi essere mia?
Koman, wouldn't you rather be mine?
Ti sembrera' prematuro, ma... Nancy, vuoi essere mia moglie?
This is going to seem sudden but Nancy, will you be my wife?
Dimmi seriamente, vuoi essere mia sorella?
Seriously, can you be my sister?
Ascolta, se vuoi essere mia moglie non comportarti più male in futuro.
Listen, if you want to be my wife don't do bad anymore in the future
Se vuoi essere mia moglie, insieme a una perenne scorta di felicità riceverai anche questa:
If you agree to be my wife along with a lifetime supply of happiness, you'll also receive this:
Si, perché... pensavo che fosse divertente per quello che hai detto ieri sera... che non vuoi essere mia madre eccetera.
Yeah, that's because... I thought it would be funny because of what you said last night about you don't want to be my mum and that.
Se vuoi essere mia amica, devi imparare un po' di buone maniere.
If you and I are gonna be friends, you need to learn some manners.
Tu non vuoi essere mia amica.
You don't want to be my friend.
Cosi', se vuoi essere mia ospite, Lily e' una cuoca eccezionale.
So if you want to be my plus one, Lily's a damn good cook.
Vuoi essere mia amica, mostrarmi la citta'?
Do you want to show me the city?
Ok, forse non sono perfette, ma tu non vuoi essere mia amica, e loro lo vogliono, e io voglio bere cappuccini per strada.
Okay, maybe they're not perfect, but you don't want to be my friend, and they want to be my friends, and I want to drink cappuccinos on the sidewalk.
Oh, sì. "Riccioli d'oro, riccioli d'oro, vuoi essere mia?"
Oh, yes. "Curly Locks, Curly Locks, wilt thou be mine?"
Un minuto vuoi essere mia amica e poi mi scarichi come una patata bollente per il tuo fidanzato.
One minute you want to be my best friend, and then you drop me like a hot potato for your boyfriend.
# Stronza, non vuoi essere mia amica perche' sei marrone?
Beach, you ain't my friend just 'cause you brown.
Se vuoi essere mia alleata, ci sono cose che è meglio gestisca io.
To be my partner in this, there are things that you are better off letting me worry about.
Se vuoi essere mia amica, lascia perdere.
If you want to be a friend to me, you'll leave this alone.
Non dire così, Trixie... perché se è vero... significa che non vuoi essere mia moglie quanto io voglio essere tuo marito.
Don't say that, Trixie, because if it really is, it probably means you don't want to be my wife quite as much as I want to be your husband.
Senti, se vuoi essere mia amica... dimmi tutto, la verita'... passata e presente e poi forse parlero' con Hardy.
Look, if you want to be my friend, you tell me everything - the truth, past and present- and then maybe I'll have a little word with Hardy about you.
Perché, ora come ora, non vuoi essere mia socia.
Because you don't want to be my partner right now.
E tu vuoi essere mia amica?
Are you and I gonna be friends?
Vuoi essere mia partner? Allora non rompere troppo!
Hey, you want to be my sidekick, no cussing.
Hanna, vuoi essere mia amica o no?
Hanna, do you want to be my friend or not?
Minny mi ha detto perché non vuoi essere mia amica.
Minny said why you won't be my friend.
Senti... se non vuoi essere amica di Adrian significa che non vuoi essere mia amica.
Uh-oh. Look, if you don't want to be friends with Adrian, then you don't want to be friends with me.
Adesso che ho il Libro vuoi essere mia amica?
Now that I have the book you want to be friends?
Adesso, te lo chiedero' un'ultima volta... vuoi essere mia amica?
Now, I'm going to ask you one last time: Will you be my friend?
Se vuoi essere mia figlia, mettiti questa parrucca e sorridi.
If you want to be my daughter, put on this wig and smile.
Allora, vuoi essere mia partner e fare la storia?
So you want to partner up and make history?
1.3545880317688s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?